Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 8 |
|
1 Ich tue |
|
2 Denn |
|
3 Denn |
|
4 und |
|
5 Und |
|
6 daß |
|
7 Aber |
|
8 Nicht |
|
9 Denn |
|
10 Und |
|
11 Nun aber |
|
12 Denn |
|
13 Nicht |
|
14 So |
|
15 Wie |
|
16 GOtt |
|
17 Denn |
|
18 Wir haben |
|
19 nicht |
|
20 Und verhüten |
|
21 und |
|
22 Auch haben |
|
23 Und |
|
24 Erzeiget |
Второе Послание коринфянамГлава 8 |
|
1 |
|
2 Среди суровых испытаний у них изобилие радости, и в ужасной бедности — изобилие щедрости. |
|
3 Я свидетель того, что они добровольно жертвовали все, что только могли, и даже сверх того. |
|
4 Они сами обратились к нам и настойчиво просили, как о великой благодати, позволения помочь святым. |
|
5 То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Ведь они даже самих себя отдали прежде всего Господу, а затем, по воле Божьей, и нам. |
|
6 И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, так и довел бы у вас до конца это милосердное дело. |
|
7 Поскольку у вас во всем изобилие: у вас есть вера, красноречие, знание, рвение и ваша любовь к нам, то мы хотим, чтобы вы проявили ваши лучшие качества и в этом деле милосердия. |
|
8 |
|
9 Вам известна благодать нашего Господа Иисуса Христа. Он был богат, но ради нас Он стал беден, чтобы благодаря Его бедности вы стали богатыми. |
|
10 |
|
11 Так и при завершении дела проявите то же усердие, что вы проявили при его замысле. Давайте столько, сколько позволяет ваш достаток. |
|
12 Главное, чтобы было желание, и тогда ваш вклад будет оценен Богом, Который желает, чтобы вы давали из того, что у вас есть, а не из того, чего у вас нет. |
|
13 |
|
14 В настоящее время ваш достаток облегчит их нужду, а их достаток в свое время облегчит вашу. Тогда будет равенство, |
|
15 как написано: |
|
16 |
|
17 Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идет к вам добровольно, по своей инициативе. |
|
18 Мы посылаем вместе с ним еще одного брата, которого во всех церквах хвалят как доброго служителя Радостной Вести. |
|
19 Кроме того, церкви выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Господа по нашему доброму желанию. |
|
20 Мы хотим, чтобы никто не мог упрекнуть нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами, |
|
21 и стараемся поступать правильно во всем, и не только перед Господом, но и перед людьми. |
|
22 |
|
23 Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники церквей и слава Христа. |
|
24 И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все церкви увидели, что не зря мы так гордимся вами. |
Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 8 |
Второе Послание коринфянамГлава 8 |
|
1 Ich tue |
1 |
|
2 Denn |
2 Среди суровых испытаний у них изобилие радости, и в ужасной бедности — изобилие щедрости. |
|
3 Denn |
3 Я свидетель того, что они добровольно жертвовали все, что только могли, и даже сверх того. |
|
4 und |
4 Они сами обратились к нам и настойчиво просили, как о великой благодати, позволения помочь святым. |
|
5 Und |
5 То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Ведь они даже самих себя отдали прежде всего Господу, а затем, по воле Божьей, и нам. |
|
6 daß |
6 И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, так и довел бы у вас до конца это милосердное дело. |
|
7 Aber |
7 Поскольку у вас во всем изобилие: у вас есть вера, красноречие, знание, рвение и ваша любовь к нам, то мы хотим, чтобы вы проявили ваши лучшие качества и в этом деле милосердия. |
|
8 Nicht |
8 |
|
9 Denn |
9 Вам известна благодать нашего Господа Иисуса Христа. Он был богат, но ради нас Он стал беден, чтобы благодаря Его бедности вы стали богатыми. |
|
10 Und |
10 |
|
11 Nun aber |
11 Так и при завершении дела проявите то же усердие, что вы проявили при его замысле. Давайте столько, сколько позволяет ваш достаток. |
|
12 Denn |
12 Главное, чтобы было желание, и тогда ваш вклад будет оценен Богом, Который желает, чтобы вы давали из того, что у вас есть, а не из того, чего у вас нет. |
|
13 Nicht |
13 |
|
14 So |
14 В настоящее время ваш достаток облегчит их нужду, а их достаток в свое время облегчит вашу. Тогда будет равенство, |
|
15 Wie |
15 как написано: |
|
16 GOtt |
16 |
|
17 Denn |
17 Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идет к вам добровольно, по своей инициативе. |
|
18 Wir haben |
18 Мы посылаем вместе с ним еще одного брата, которого во всех церквах хвалят как доброго служителя Радостной Вести. |
|
19 nicht |
19 Кроме того, церкви выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Господа по нашему доброму желанию. |
|
20 Und verhüten |
20 Мы хотим, чтобы никто не мог упрекнуть нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами, |
|
21 und |
21 и стараемся поступать правильно во всем, и не только перед Господом, но и перед людьми. |
|
22 Auch haben |
22 |
|
23 Und |
23 Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники церквей и слава Христа. |
|
24 Erzeiget |
24 И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все церкви увидели, что не зря мы так гордимся вами. |